"Google’s initiatives in India are aimed at opening the country’s historically slow-growing personal computer market, and at developing expertise that Google will be able to apply to building services for emerging markets worldwide.
“India is a microcosm of the world,” said Dr. Prasad Bhaarat Ram, Google India’s head of research and development. “Having 22 languages creates a new level of complexity in which you can’t take the same approach that you would if you had one predominant language and applied it 22 times.
. . .
Google recently introduced news aggregation sites in Hindi and three major South Indian languages, and a transliteration tool for writing in five Indian languages. Its search engine operates in nine Indian languages, and can translate search results from the English Web into Hindi and back.
Google engineers are also plugging away on voice recognition, translation, transliteration and digital text reading that it plans to apply to other developing countries.
Mr. Ram Prakash of Quillpad said he was inspired when friends at Google told him they had compared Quillpad with Google’s transliteration tool. He said that he believed the use of local languages on the Web would soar even as more Indians strived to learn English.